Skip to main content

“倒鸭子”的起源

2021年初B站UP主倒悬的橘子发布了一个爆款鬼畜视频:你那叫说唱厂牌吗?

它的原版使用了电视剧《西游记》的素材拼接而成。在爆红之后,这种恶搞引起了版权方央视的不满,原作者被迫去掉画面,只保留声音,加上了各种缩放、旋转、移动的动画字幕,十分有趣。这种风格的字幕视频,相信大家并不陌生,很多短视频都有应用。但是,要说出这到底是什么风格,用什么关键字可以搜索到这类视频,就没那么容易了。答案来自十年前的一则爆笑视频:倒鸭子

2011年,一段普通话接线员与大连话司机之间的爆笑电话录音在网上疯传,录音中接线员把司机说的“道牙子(马路牙子)”听成了“倒鸭子”。后来,这段录音被一位在英国学建筑设计的留学生顾翔配上动画字幕做成了视频,一炮而红。从此,这种视频风格也就被称作“倒鸭子”了。

根据“倒鸭子”原版视频的标题《倒鸭子理赔动画Chinese Kinetic Typography》,我们就可以知道它英文的说法:Kinetic Typography,之后我们就可以据此搜索更多的相关介绍和应用实例了。另外,在 After Effects 中,有一款插件 TypeMonkey 可以帮助我们快速实现这个效果。